「猫 cat」が登場する英語のことわざ&イディオム集10選

猫用語の勉強ついでに、猫が登場することわざを調べました。

それぞれ画像と会話例を付けた。頭にイメージを思い浮かべながら、脳にすり込む感じで覚えていくと効果倍増↑

もくじ

「猫 cat」が登場する英語のことわざ&イディオム集10選

“Curiosity killed the cat. ” (好奇心もほどほどに)

「curiosity 好奇心、詮索好き」という意味。たまたま「ルパン3世vsキャッツアイ」の英語版を見ていたらこのセリフ出てきました。猫用語がちらほら出てくるので、よかったら見てみてください。

You know they say, “Cuorisity killed the Cat.”
好奇心は猫を殺す”らしいぜ?

『Lupin the 3rd vs Cats’ eye』

“A cat has nine lives. ” (猫に九生あり)

直訳「猫は九つの魂を生きる」で、猫はしぶといという意味。「Nine lives. 簡単にはくたばらない」と単体でも使えます。発音は「ナイン ライヴズ(×リヴズ)」です。

“Who will bell the cat. ” (言うは易く行うは難し)

直訳「誰が猫にベルをつける?」が転じて「誰がやる?」「みんなのために困難に立ち向かう」という意味で使うそうです。由来『イソップ物語』ということで、お時間があるときに読んでみてはいかがでしょうか。短編集なのでスキマ学習向きです。

“When the cat’s away, the mice will play.” (鬼のいぬ間に洗濯)

直訳「猫がいないときに、ネズミは遊ぶ」です。miceはmouseの複数形。日本語のことわざに当てはめると上記の「鬼のいぬ間に洗濯」が該当します。英語でも「猫とネズミ」はセットです。

“A cat-and-mouse game.” (いたちごっこ)

日本語では「追いつ追われつのいたちごっこ」と言いますが、英語は先ほどの表現に続いて「猫ネズミセット」の表現です。覚えやすいので、ここぞという時が来たらぜひ使ってみてください。

“It’s raining cats and dogs.” (どしゃ降りだ)

直訳「猫と犬が降ってくる」とちんぷんかんぷんですが、有名なイディオム表現です。由来は北欧神話だそうで、猫は雨を降らせ、犬は風を吹かせるシンボルなんだとか。由来を知れば納得ですね。

“See which way the cat jumps” (日和見する)

直訳「猫がどっちへ飛ぶか見る」、転じて「形勢を見て決める」といった意味を表現します。気分屋で自由奔放な猫のイメージを思い浮かべれば、かなり覚えやすいのではないでしょうか。

“Lead a cat-and-dog life” (喧嘩ばかりして暮らす)

日本語では「犬猿の仲」と表現しますが、英語では「犬猫の仲」となるようです。犬と猫は仲が悪い=>夫婦が喧嘩ばかりして暮らすという意味を表します。こちらも「A cat and dog life」と単体でも通じます。

“Put the cat among the pigeons.” (波風を立てる)

直訳「鳩の中に猫を置く」、わざわざ騒ぎを起こすことを意味します。秘密をバラしたり、余計なことを言ったり、意図的にめんどうなことを仕組むときに使います。

“Let the cat out of the bag.” (秘密を漏らす)

直訳「カバンから猫を取り出す」です。隠していた秘密や陰謀が、意図せずつまびらかにされてしまったときに使います。「ついうっかり」のニュアンスがあるのがポイントです。

以上じゃ。ちなみに日本語の「”猫”を使ったことわざ(猫に小判など)」は、全く違った表現になる。興味があるひとは調べてみておくれ

「猫ことわざ」まとめ

① “Curiosity killed the cat”
② “A cat has nine lives. ”
③ “Who will bell the cat. ”
④ “When the cat’s away, the mice will play.”
⑤ “A cat-and-mouse game.”
⑥ “It’s raining cats and dogs.”
⑦ “See which way the cat jumps”
⑧ “Lead a cat-and-dog life”
⑨ “Put the cat among the pigeons.”
⑧ “Let the cat out of the bag.”

今日覚えたフレーズを使って、暗記や英作文練習をしてみよう!

【おまけ】今回のように、特定のワードからまとめて関連フレーズを調べたい時。紙の辞書を引くのが早くて便利です。

三省堂WISDOM最新版
ウィズダム英和辞典 第4版
ウィズダム和英辞典 第3版

元々ネット辞書だけでいいと思ってましたが、紙辞書を使い出したら勉強がはかどるようになりました。都度タイピングせずとも、たくさんの語句&過去に調べた言葉がずらりと目に飛び込んでくるのがラクで良いです。

【体験談】英語が全く話せなかった私が上達できた理由

わたしは「英語をはじめよう」と決心してから、6ヶ月間毎日TOEICを独学。しかし残念ながら、全く英語が聞こえるようにも話せるようになりませんでした。

ところがダメ元ではじめたオンライン英会話でみるみる上達。外国人と英語で会話できるようになりました。

「1日でも早く英語が話せるようになりたい。」と思っているなら、オンライン英会話を試してみてください。私が利用したのはネイティブキャンプ。月額6,480円で毎日好きなだけ外国人と話せる定額受け放題制。業界内でダントツにお得です。

ぜひこの機会に、英語が話せる未来のあなたへ近づいてください。

\ Amazonギフト券5,000円キャンペーン中 /

※本サイトの各記事は、PR及びアフィリエイトリンクを含んでいます。個人的に使ってよかった&信頼できるサービスを紹介しています。PRを通して得た収益は、今後の英語学習と記事作成に役立てさせていただきます。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
もくじ