「あたりまえだよ」「そんなの普通だよ」というとても便利な表現。英語にぴたりと来る言葉はあるんでしょうか。知っておくと返事のバリエーションが広がり、だいぶラクになります。
今日は「あたりまえだよ」の英語表現を6個集めましたので、ぜひ参考にしてください。
それぞれ画像と会話例を付けた。頭にイメージを思い浮かべながら、脳にすり込む感じで覚えていくと効果倍増↑
「あたりまえだよ」普通なことを表現する8つの英語フレーズ集
今日紹介フレーズは全て「あたりまえだよ」で訳せますが、より近いニュアンスの日本語訳をつけました。
「It’s natural. 自然なことだよ」
最もシンプルで汎用的に使えるフレーズで、自然な成り行きを表現します。「Naturally.」とひと言でも言えます。
【会話例】
I’m not good at speaking in public. I’m very nervous.
人前でのスピーチがどうも苦手で、緊張してしまいます。
It’s natural that we care a little too much about how others feel. Breath deeply.
人がどう感じるか気にしてしまうのは、あたりまえのことじゃ。さっ深呼吸
「It’s normal. 正常だよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、正常であることを表現します。「Normally.」とひと言でも言えます。
【会話例】
But I’m still scared. What if I fail…
でもやっぱり怖いです。もし失敗したら…
I feel you. It’s normal to fear the “what if.”
わかるぞ。”もしも”を恐れるのは、あたりまえのことじゃ
「It’s common. ありふれたことだよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、世間一般的にありふれている状態を表現します。文章の中で「commonly 〜」と修飾するような使い方もします。
【会話例】
Did you see the news about the politician’s corruption?
政治家の不正のニュース見ました?
It’s common, unfortunately.
よくあることじゃ、残念ながら
「It’s in general. 一般的だよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、一般的である状態を表現します。It’sを省いて「In general」、ひと言で「ganerally」というパターンが頻出です。
【会話例】
I’m not good at greeting American-style, hugs…
アメリカ式のハグの挨拶が苦手で…
It’s normal. Japanese don’t use a hug greetings in general.
正常じゃ。日本人は一般的にハグの挨拶はしないからな
「It’s usual. いつものことだよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、変わり映えのない内容であることを表現します。おなじみの「Usually.」「As usual.」も同類表現です。
【会話例】
I heard that you read for three hours every day.
毎日3時間読書してるって聞きました…!
It’s usual. I need it.
通常運転じゃ。必要だからな
「It’s ordinary. 平凡だよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、人並み・平凡であることを表現します。修飾で「ordinary OO」と使うパターンほうが多いでしょう。「つまらない」といった少々ネガティブな気持ちが含まれることもあります。
【会話例】
Wow, that’s great!
わーすごいですね!
No, I’m an ordinary person. ho-ho-ho
いや、平凡な人間じゃよ。ほっほっほっ
「It’s obvious. 当然だよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、物事が明らかであることを表現します。「It’s obvious that 〜(言いたいこと).」が頻出パターンです。「Obviously.」とひと言でも言えます。
【会話例】
He stood me up.
彼氏に約束をすっぽかされました
It’s obvious that you’re leaving him.
彼と別れるのは当然じゃな
「It’s not special. 特別なことじゃないよ」
シンプルで汎用的に使えるフレーズで、取り立てて珍しくもないことを表現します。How are you?に対する「Nothing special. まぁ普通だよ」と同類の言い回しです。
【会話例】
I heard you go abroad every month.
ライオン先生が毎月海外に行ってるって聞きました
It’s not special. Just a job.
特別なことじゃないぞ。ただの仕事じゃ
以上となります。
思った以上に頻出する「あたりまえ」の表現。いいタイミングで使えれば、「あなたとわたしの話→世間一般の話」の客観的視点に持ち込むことができ、会話がソフトになります。ぜひ練習してみてください。
共感フレーズまとめ
① It’s natural. |
② It’s normal. |
③ It’s common. |
④ It’s usual. |
⑤ It’s obvious. |
⑥ It’s not special. |
今日覚えたフレーズを使って、暗記や英作文練習をしてみよう!