オーロラ姫に呪いをかける邪悪な妖精マレフィセント。アンジェリーナ・ジョリー主演映画で人気を不動のものとしましたよね。非道ながらもどこかエレガントな痺れる名言をお届けします。それではさっそく見ていきましょう。
邪悪な妖精マレフィセントの英語名言集
簡単なあらすじ
Disney’s Maleficent – “Dream” Trailer
最強の魔力を持って生まれた黒い妖精マレフィセント。幼い頃に出会った人間ステファン王子と愛を育むが、裏切られ、自慢の翼をもぎ取られてしまう。
悲しみと憎しみで復讐を誓うマレフィセントは、オーロラ姫の誕生日祝いに乗り込み、かの呪いをかけるー。16年後、健やかなに成長したオーロラ姫と対面することになるが…。
名言①「おやおや」
Well,well
By マレフィセント『マレフィセント』
[29:15]マレフィセントがオーロラの誕生祝いに乗り込むシーン
マレフィセントの名言といえばこちらですね。何かと口にする彼女の口癖です。たったこれだけの言葉だけれども、エレガントさが溢れ出しているセリフです。私たちも今日から使いましょう。
・well,well おやおや
well×3回で言うこともあります。マレフィセント独自のセリフではなく、普通に誰でも使ってOKな頻出表現です。
名言②「あら。気まずい立場ね」
Oh, dear.
By マレフィセント『マレフィセント』
What an awkward situation.
[30:10]玉座に座るステファンと対面するシーン
つづいて、天敵ステファン国王&王妃の前で言ったセリフです。…たいして気まずくもなさそうに。マレフィセントを煙たがるステファンたちですが、マレフィセントの復讐はもう始まっています…!敵に向かって罵るのではなく、余裕を見せるマレフィセントはやはり格が違いますね。
・Oh, dear あらまぁ
・awkward 気まずい
名言③「16歳の誕生日に、糸車に指を刺して死ぬだろう」
before the sun sets on her 16th birthday,
By Maleficent
she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel
and fall into a sleep like death,
a sleep from which she will never awaken.
16歳の誕生日の日没前に
この子は糸車に指を刺して
死の眠りにつくだろう。
二度と目覚めることのない永遠の眠りだ。
[31:35]マレフィセントが呪いをかけるシーン
マレフィセントの死の呪いの言葉。見逃し厳禁の名場面でしょう。なかなか英語にするとややこしいので、マレフィセントになりきって音読練習してみてくださいね。
ちなみに…アニメ版『眠れる森の美女』でのセリフは下記のようになってます。
she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel
By マレフィセント『眠れる森の美女』
and die!
王女は糸車の針で指を突き、そして死ぬ!
「and die!」で終わる呪いは、なかなかインパクト大です。ぜひ見比べてみてください。
名言④「懇願するのね、もう一度。」
I like you begging.
By マレフィセント『マレフィセント』
Do it again.
[32:00]ステファンに膝まづかせるシーン
呪いの呪文をかけたのちに慈悲を見せ、憎きステファン王を懇願させます。本作品ではステファン王は本当に救いようのない悪人に描かれておりますので…痛快な名言です。これぞ「beg」の正しい使い方。
・beg 乞う
・I like you 〜ing. あなたが〜するのが好き
=第5文型/動詞+人+動名詞
名言⑤「真実の愛なんて存在しないわ」
True love’s kiss?
By マレフィセント『マレフィセント』
Have you not worked it out yet?
I cursed her that way because there is no such thing.
真実のキス?
わかってないのね。
真実の愛なんて存在しないわ
[1:01:20]シンデレラとフィリップ王子が出会うシーン
王子と出会ったシンデレラを眺めつつ放ったマレフィセントのセリフです。「真実の愛で呪いが解ける」という猶予を残した理由は…真実の愛なんて存在しないから。そもそも解けない呪いをかけてたという衝撃の事実です。ステファン王に刻まれた彼女の心の傷がそのまま呪いとなってしまったんですね。
・Have you not 〜 yet?まだ〜してないの?
・work it out うまくいく、やってのける
名言⑥「愛しい子」
Hello, beasty.
By マレフィセント『マレフィセント』
[1:17:18]シンデレラが目覚めるシーン
本作品ではマレフィセントはいい人役。シンデレラが目覚めた時にかけた慈愛に満ちたセリフです。ずっと「子供は嫌い」「不細工な子ね」と言いながらシンデレラの成長を見守ってきました。この”beasty”は愛情の塊のような言葉ですね。思わず涙がこぼれる名ゼリフです。
つづいて、アニメ版にも小洒落たヴィランズらしいセリフがあるので合わせてまとめていきます。
名言⑦「お下がり、愚か者」
Stand back, fools.
By マレフィセント『眠れる森の美女』
[09:50]マレフィセントが去るシーン
呪いをかけた後に衛兵に攻撃されそうになった時に、ぴしゃり!と一言。昔から大物感は変わらずですね。悪役だけど美魔女です。
名言⑧「情けない、悪の軍団ともあろうものが」
Oh, they’re hopeless.
By マレフィセント『眠れる森の美女』
A disgrace to the forces of evil.
[11:00]手下どもを叱り飛ばすシーン
16歳の誕生日の死の予告を実現させるべく、必死に居所を手下どもに捜索させていたマレフィセント。彼らはなんと”ゆりかご”を探し続けていたそうです。…おかしくて笑いが止まらない。そんな時に吐き捨てたセリフです。不甲斐なさがみしみし伝わってきますね。
・disgrace 不名誉な
名言⑨「手荒に扱うんじゃないよ」
But gently, my pets. Gently.
By disgrace 不名誉な
[11:55]フィリップを捉えたシーン
鼻歌まじりの浮かれた様子で現れたフィリップを捉えたマレフィセント。爽やか貴公子を尊重して、丁重に扱うように手下に指示を出したマレフィセントのセリフです。
底意地の悪さと品の良さが共存している名言といえるでしょう。これからフィリップはどんな痛い目にあってしまうんでしょうか。ついハラハラしてしまいます。
名言⑩「地獄の魔力を見るがよい」
And all the powers of hell!
By Maleficent
[28:00]ドラゴンに返信するシーン
最後にして最大のマレフィセントの見せ場がやってきました。立ち昇る緑の炎の中、ついに巨大なドラゴンと化す瞬間のセリフです。
悪役なのにかっこいいと思ってしまうパワーの炸裂ぶりに、感極まれり。マレフィセントファンの方はどうぞお見逃しなく。
\こんな方におすすめ/
Disney’s Maleficent – “Dream” Trailer
- 小洒落た英語が学びたい
- ヴィランズが好き
- アンジーが好き
まとめ
痺れる名言は見つかりましたか?優雅さを併せ持つ悪役ということで、唯一無二の際立つキャラクターとなっているのがマレフィセントです。あの黒尽くめの衣装とツノもかっこいいですよね。
悪いセリフはあれど、品のない汚い言葉が出てこないのがディズニー作品の素敵なところです。お子様とも安心して見れますよ。ぜひ楽しんでみてください。